ボールド体は、台詞を喋る人の名前
イタリック体は、心の中で思っていること
薄い文字明るい文字は、回想シーン、または、夢の中の出来事



The Past, the Present, and the Future

It's raining, when Sakura, Tori, and Julian are having lunch in Sakura's house.
外は雨、さくらの家では、さくらと桃矢と雪兎が昼食をとっている。
Julian Uh, thanks for lunch.
どうもごちそうさまでした。
Tori No problem.
構わないよ。
Julian I just can't believe I ate four whole helpings.
僕、4人分くらい食べちゃったんだね。
Tori stands up on his feet taking his backpack.
桃矢は立ち上がって、ナップサックを持ち上げる。
Tori So, are you coming with me to the library?
じゃ、一緒に図書館に行こっか。
Julian No, I'll help clean up and I'll meet you there.
いや、片づけを手伝ってから、図書館に行くよ。
Tori Sounds all right.
別にいいけど。
Sakura Um, thank you, Julian.
あの、雪兎さん、ありがとうございます。
Tori takes his unbrella, and leave for the library.
桃矢は傘をとって、図書館に行く。
Tori Catch you later.
それじゃ、後で。
Julian Shouldn't take too long.
すぐ行くから。
Kero flies downstairs behind Julian.
ケロは1階に下りてきて、雪兎の背後にまわる。
Kero The coast is clear. I need to speak Yue.
さて、来たで。 ユエ、話がある。
Julian gasps at Kero's voice, when wings appears on his back, which enclosing him. Julian transforms into Yue before he unfolds his wings.
ケロの言葉に、雪兎は息をのみ、背中から翼が現れ、雪兎を取り囲む。 雪兎はユエに変化し、翼を広げる。
Kero Hey, what's the deal, Yue? You haven't spoken to me in a week.
おい、ユエ、どういうことや? 一週間も、わいに音沙汰なしやないか。
Yue Huph. You know I cannot waste energy transforming into my true form on a whim. I hope this is important.
ふっ。 思いつきで真の姿に変わるようなことして魔力の無駄遣いを することはできないからな。で、大切なことだろうな。
When Sakura is making some tea in the living room, Kero and Yue stands behind Sakura.
さくらが居間でお茶を入れているところに、ケロとユエが背後に立つ。
Sakura Huh? Aah!
ん? ほええ!

Sakura, Kero and Yue is upstairs in Sakura's room.
さくらとケロとユエは2階に上がり、さくらの部屋にいる。
Sakura OK, you've got to start waning me before you change from Julian into Yue like that.
あの、そんなふうに雪兎さんからユエさんに変わる時には、声を掛けるよう にしてくれませんか。
Kero is eating cake.
ケロはケーキを食べている。
Kero Mmm, mmm, mmm. Humm.
ふむ、ふむ、はむ、はむ。
Sakura Here you go. (Giving Yue tea)
Yue, milk and sugar?
どうぞ。 (ユエにお茶を出す)
ユエさん、ミルクとお砂糖は?
Kero Uh, Yue doesn't eat.
ああ、ユエは食わんで。
Sakura Huh?
え?
Kero He doesn't eat.
ユエはものを食わんのや。
Sakura He doesn't? The how can Julian eat so much all the time?
食べないの? じゃあ、どうして雪兎さんはいつもあんなに食べてるの?
Kero Because in his human form, food gives him energy. Yue gets all his strength from the moon.
More milk please.
人間の姿の時は、食べることで魔力が得られるんや。 ユエは、月からすべての魔力を得るんや。
ミルクをおかわり。
Sakura OK. I'll get some.
Be right back.
うん。 とってくるね。
すぐ戻るから。
Sakura leaves her room for some milk for Kero.
さくらは、ケロのためにミルクを取りに行く。
Yue Why did you ask to see me?
なぜ、私に会おうとした?
Kero It isn't over yet for Sakura, is it? Something is gonna happen. Can you sense it, Yue?
さくらのこともまだ終わりやないんやろ? なにかが起こる。 ユエもなにかを感じるか?
Yue Yes. A powerful force has settled here.
ああ。 強い力がこの辺に居座ってる。
Kero Clow Reed didn't tell us what would happen after the final judgement, did he?
クロウのやつは、最後の審判が終わってなにが起きるかゆうとらんよな?
Yue I know. The Cards can't draw their power from Clow Reed forever. Soon they'll have to draw their strength from Sakura.
ああ。 カードはクロウから永久に力をもらえるわけではない。 すぐに新しい主から力をもらわないといけなくなる。
Kero Sakura will rise to any challenge. You don't have any doubts, do you?
さくらは他の試練に立ち向かうことになる。 なにか気になることはあるか?
Yue Perhaps some.
少しばかり。
Kero Oh, I agree that she may have been inexperienced in the beginning, but shes's come so far since the day the Clow Book called to her.
まあ、わいも最初の家は、さくらはまだ経験不足やと思うとったが、 クロウカードの本に導かれてから、さくらはようやってきたで。
Kero flashbacks when she found the Clow Book.
けろは、さくらがクロウカードの本を見つけた時のことを思い出す。
When Sakura takes the Clow Book, the seal of the Book gets broken.
さくらがクロウカードの本を取り出すと、本の封印が解ける。
Sakura Aah!
うわぁ!
After she let the Clow Cards loose, Sakura is whining about becoming the cardcaptor in her room.
カードをばらまいたあとで、さくらはカードキャプターになることに文句を 言っている。
Sakura No way. This is crazy. I'm not doing it!
無理だよ。 あたし、カードキャプターなんてやらないからね!
Sakura jumps at Kero and seizes him by the scruff of the neck.
さくらは飛び上がって、ケロの首をつかむ。
Kero Ugh!
うわっ!
Sakura Listen. I can't be a Cardcaptor.
いい? あたしにカードキャプターなんて無理。
Kero Are you sure? Once you capture all the Cards, you'll be a hero.
それ本気か? カードをみんな捕まえれば、ヒーローにやで。
Sakura Yeah, well, I'm just a kid. I'm not old enough to capture the Cards yet.
うん、でも、あたしまだ子供だもん。 カード集めなんてまだできないよ。
Kero That's what she though at first.
さくらは最初、そう思うとった。
Sakura is facing the Fly Card in a gigantic bird form that is following her.
さくらは、巨大な鳥の形をしたフライのカードに立ち向かうが、 フライが追いかけてくる。
Sakura But it's chacing us!
Let's get out of here.

追っかけて来るよぉ! 早く逃げなきゃ。
Kero But you're a Cardcaptor. If you can't stop it, no one can!
カードキャプターやろ! さくらが止めんで、誰が止める?!
Sakura But I don't know how.
でも、どうやればいいの?!
Kero But then she began to embrace her own strengths.
ここから、さくらは自分の強さをもち始めたんや。

On the rooftop of Sakura's school, the Shot Card starts attacking Li as soon as it gets active.
さくらの学校の屋上で、ショットのカードが、実体化するとすぐに小狼を 攻撃し始める。
Li Duck!
伏せろ!
Meilin Aah!
きゃあ!
Sakura Li, look out!
李くん、危ない!
Kero Li's the target!
小僧を狙うとる!
Shot Card repeats attacking on Li. When seeing the sun beyond his back, Sakura thinks of an idea.
ショットは小狼を攻撃し続ける。 小狼の背後の太陽を見て、さくらに策が浮かぶ。
Sakura Uhh! I've got it. Hey, Li! (Shows Li the Mirror Card)
んん! そうだ。 李くん! (小狼にミラーのカードを見せる)
Li Got you, Sakura. Hmm? Aah!
そうか! ん? よぅし!
Li starts dashing to Sakura, when she transforms the Mirror Card into a plate of mirror. Shot shoots a beam at Li, but he dodged it in the nick of time. The beam then reflects on the mirror and boomerang on Shot itself.
小狼はさくらに向かって走り、さくらはミラーを鏡にする。ショットは小狼に 光線を放つが、小狼はそれをギリギリでよける。すると光線は鏡で反射し、 ショットに跳ね返る。

Yue It was a good thing she capture the Shot Card so quickly. You recall that Card can be dangerous.
あの時ショットを素早く捕まえてよかった。 覚えてのとおり、 あのカードは危険なカードだ。
Kero Well, if it weren't for Sakura this town would've been in grave danger. The Snow Card almost made Reedington a permanent winter wonderland.
ああ、さくらがおらんかったら、街中がすごい危険な状態になっとった。 巣の宇カードのせいで、友枝町が永久に真冬の世界になってまうとこやった。
In a blizzard, Sakura tells Li for a double riding on the Fly.
吹雪の中で、さくらは小狼に、フライの後ろに乗るように指示する。
Sakura Come on! Let's go!
早く! 乗って!
Li gets on behind Sakura.
小狼はさくらの後ろに乗る。
Sakura Hang on!
つかまって!
The blizzard follows Sakura and Li.
吹雪はさくらと小狼を追いかける。
Sakura Uhh, aah!
きゃ、きゃああ!
Li What about the Firey Card?
ファイアリのカードはどうだ?
Kero Aah, too dangerous. Can't you go any faster?
うわぁ、危ない。 もっと速く飛べんのか?
Sakura I'm trying, Kero!
これでめいっぱいだよ、ケロちゃん!
Li It's unstoppable!
こいつは止められない!
Sakura I'm using the Firey Card!
もうファイアリを使っちゃうんだから!
Sakura and Li land on the gateway of a shrine.
さくらと小狼は神社の鳥居の上に降り立つ。
Kero Sakura, be careful.
さくら、気ぃつけいや。
Sakura Don't worry.
Firey Card. I command you to thaw all of the snow. Firey, release and dispel!

大丈夫。
街を覆う雪を融かせ、ファイアリ!
Kero Ugh!
うわ!
Li Whoa.
どわっ!
The Firey shows its visible form and flies all over town to thaw the snow.
ファイアリは実体化し、街中を飛んで雪を融かす。

Kero You should've seen her face down the Water Card.
ウォーティを捕まえるさくらの顔を見とくべきやったで。
Sakura and Kero are running in the hall in the the aquarium.
さくらとケロは水族館の通路を走る。
Kero I assume you've got a plan.
なにか策があるんやな。
Sakura I sure do.
もちろん。
Kero Uh, you wanna fill me in on it?
で、ちょっと教えてくれへんか?
Sakura You'll find out.
すぐわかるよ。
Sakura gets on top of the tank.
さくらは水槽のてっぺんに上る。
Sakura Here. Right here.
ここ。 ここだよ。
Kero Are you sure you've thought this all the way through?
こんな方法で、ホントにうまくいくんかいな?
Sakura I'm sure.
Water Card! If you're here, come and get me!

まかせて。
ウォーティ! いるんなら、かかってきなさい!
Kero Sakura, this is your plan?
さくら、策ってそれかい?
Water Card leaps out of the tank.
ウォーティが水槽から飛び出す。
Sakura Get back, Kero. Now, Fly Card.
さがって、ケロちゃん。 フライ!
Sakura uses the Fly Card to provoke the Water.
さくらはフライに乗って、ウォーティを挑発する。
Sakura Aah!
うわっ!

Kero Sakura was destined for this. She proved to be courageous well beyond her years.
さくらはこうなる運命やった。 年齢のわりに勇気があることを、さくら自身が証明してくれたんや。
Yue I don't doubt that her bravery is a valuable asset. But it will take more than courage to defeat the dark force of magic.
勇気というのが重要な特性であることに疑いはない。 しかし、魔力という暗黒の力に勝るには、勇気以外のものも必要だ。
It is still raining out side.
外は依然と雨が降り続く。
Yue I have grown fond of Sakura, but there will be more at stake this time. She did not even capture the Clow Cards hereself. Perhaps you choose not to remember that, Kero.
私は新しい主を好きになっているが、今のところ、他にも危なかしい 面が出るだろう。 彼女はクロウカードさえ、十分で捕まえられなかった のだ。 おまえは、あえて忘れたことにしてるだろうがな、ケロ。
Kero let his wings grow to enclose himself, and transforms into his celestial form.
ケロは翼を広げて自分を取り囲み、真の姿に変身する。
Keroberos Don't forget. I'm also Keroberos. And Sakura did fulfill her destiny, Yue.
ええか、わいはケルベロスや。 で、さくらは自分の運命をまっとうしておるで、ユエ。
Yue You forget. She had the help of friends.
忘れたか。 彼女には友の助けがあったことを。
Li is slashing though the wierd violet clouds.
小狼は幾重にも重なる紫色の雲を切り裂いている。
Li Element, Fire!
火神招来!
Burned by Li's fire magic, the Cloud Card shows its identity.
小狼の火の魔法に焼かれて、クラウドのカードが実体を見せる。
Sakura Isn't that the Rain?
あれはレイン?
Kero It looks the same, but it's definitely the Cloud Card.
そっくりやが、間違いなく、あれはクラウドのカードや。
Sakura OK, Cloud Card...
よし、クラウド...
When she's about the seal the Card, Sakura reels.
封印しようとすると、さくらはよろめく。
Kero Sakura!
さくら!
Sakura Ohh.
あぁぁ...
Meilin catches Sakura when she's falling.
苺鈴は倒れるさくらを受け止める。
Sakura Thank you, Meilin.
ありがとう、苺鈴ちゃん。
Meilin I've got you.
まかせて。
Sakura Let's go.
Cloud Card, return to your power confined! Cloud!

じゃ、いくよ。
汝のあるべき姿に戻れ! クロウカード!

Yue Li, a descendant of Clow Reed, used his magic many times to help her.
クロウ・リードの子孫、李小狼は何度となく、魔法を使って、 新しい主を助けた。
Sakura is sneaking behind the Time Card.
さくらはタイムのカードの背後に忍び寄る。
Sakura Time Card, return to your power con-
汝のあるべき姿に...
Time uses his magic on Sakura.
タイムはさくらに魔法をかける。
Sakura Huh?
ほえ?
Madison Sakura, what's wrong?
さくらちゃん、どうなさいました?
Sakura I can't move.
体が動かない。
Time tries to use another magic.
タイムはさらに魔法をかけようとする。
Sakura Huh.
あっ。
Kero Oh, no!
あかん!
Li Hyah! (Breaks the glass and comes into clock tower)
はぁっ! (ガラスを割って時計塔に入る)
Sakura Li!
李くん!
Li He's getting away!
タイムが逃げるぞ!
Sakura Time! Unh.
タイムが! うわっ!
Li Force, know my plight, release the light. Lightning!
雷帝招来 急々如律令!
A thunderbolt hits the Time Card when he's escaping. Time drops by the belfry window.
稲妻が逃げるタイムに襲いかかる。タイムは時計塔の鐘の窓枠に落ちる。
Sakura You backed me up.
援護してくれてたんだ。

Keroberos Li has been training for this ever since he was a boy. His knowledge of the Cards gave her a tactical advantage.
小僧は小さい頃から、魔力の訓練をしとったからな。 小僧の知識がさくらを有利な戦局にもっていったんや。
Yue Correct me if I'm wrong, but Clow Reed never said anything about having two Cardcaptors.
違ってたら悪いが、クロウはカードキャプターが二人も出るなどと、 ひとことも言わなかったはずだ。
Keroberos He would have been very proud of her. Knowing when to ask for help is an asset.
クロウだって、さくらを誇るはずや。 助けを必要とするタイミングが わかるのも実力のうちや。
Sakura and Li are facing the Twin Card.
さくらと小狼はツインのカードに対抗している。
Li Hyah!
はぁっ!
Sakura Oh! God it!
あ、そうか!
Li Lightning!
雷帝招来!
Sakura Thunder! Hunh!
サンダー! はぁっ!
Li and Sakura attack each part of the Twin—but not exactly at the same time.
小狼とさくらは、ツインをそれぞれ攻撃するが... まったく同時ではなかった。
Kero Uhh, that won't work!
あっ、それじゃダメや!
The Twin gets out of the incantation.
ツインは呪縛から抜け出す。
Li Then we'll just try again.
じゃ、もう一度いくぞ。
Kero No, it's too late. They're onto you.
あかん、遅すぎる。 カードに気づかれとる。
Sakura We don't have any choice. We have to tr-... huh? Wait a sec! Meilin, we need you!
他に手がないよ。 やってみないと... あれ? ちょっと待って! 苺鈴ちゃん、手をかして!
Meilin Mmm?
え?
Sakura Use Meilin. You've been training together since you were little kids. You can sense each other's move without signaling.
苺鈴ちゃんを使って。 二人とも小さな頃から、一緒にがんばってきたん だよね。 二人とも合図なしでお互いの動きがわかるんでしょ。
Li We can do it, Meilin.
いくぞ、苺鈴。
Meilin Bring 'em on!
いきましょ。
Li and Meilin jumps at the Twin chuckling at them.
小狼と苺鈴は、ケラケラ笑っているツインめがけて飛び込む。
Li &\ Meilin Hyah! Hunh!
はぁっ! ふんっ!
Twin Hunh!
ふんっ!
Li & Meilin Hyah! Hunh!
はぁっ! ふんっ!
Li and Meilin use kung fu against Twin, they kicks away Twin at the very same time.
小狼と明倫発員に向かってカンフーで攻撃し、まったく同時にツインを 蹴り飛ばす。
Sakura All right!
すっごぉい!
Li and Meilin moves with handspring and backflip, jump on each Twin, and stamping their feet over and over on Twin's shoulders. Twin Card shake Li and Meilin off, and starting to revenge on them.
小狼と苺鈴はハンドスプリングとバック転をして、ツインに飛びついて、ツインの 肩の上で、足を踏みならす。 ツインのカードは小狼と苺鈴をふりほどき、 反撃の体制に入る。
Li & Meilin Huh?
んぁ?
Meilin Aah?
きゃあ!
Sakura's Windy saves them from getting the blow.
さくらはウィンディで二人を助ける。
Li & Meilin Hunh!
はんっ!
Sakura Are you guys OK?
二人とも大丈夫?
Meilin Yeah.
うん。
Li & Meilin Hyah! Uhh-aaaah!
はぁっ! うぉぉぉ!
Li and Meilin dashes straight at the Twin, and thrust them away at the same time.
小狼と苺鈴はツインめがけてダッシュし、同時にツインを突き飛ばす。
Twin Yeow!
うわぁぁ!
Li & Meilin Now!
今だ!

Sakura is challeging the Power Card to a tag-o-war with the help of an elephant.
さくらは、ゾウの力を借りながら、パワーのカードに綱引きを挑んでいる。
Kero Come on. You can do it!
いくんや。 さくらならできる!
Madison Pull harder!
がんばって!
Sakura Unh!
んんっ!
Li is watching her challenge up in a tree.
小狼は樹の上からさくらの挑戦を見ている。
Li She'll never pull this off. Time Card, freeze the moment!
あれじゃ勝てない。 時間を止めろ、タイム!
When the flow of time stops, Li jumps off the tree and pulls the rope out of Power's hand. He jumps back into the tree, and unfreezes the time. Sakura and Power are knocked over backward, however Power doesn't hold the rope.
時間が止まると、小狼は気から飛び降りて、パワーの手からロープを 抜き取る。 樹の上に戻り、小狼は時間を動かす。 さくらとパワーは後ろに はじき飛ぶが、パワーの手にはロープが握られていない。
Kero I can't believe my eyes!
自分の目が信じられんで!
Madison Me, neither.
わたしもですわ。
Sakura All right! I did it! I did it!
But I didn't do it alone.
やったぁ! 勝った! 勝った!
でも、あたしだけの力じゃないよ。

Yue You see?
そうか?
Keroberos You do not give her enough credit, Yue.
まだそれほど、さくらを信用しとらんな、ユエ。
Sakura comes back to her room with another milk.
さくらはミルクのおかわりをもって部屋に戻ってくる。
Sakura Here's the milk. Huh?
はい、ミルク。 ほえ?

Sakura changes her clothes to go out.
さくらは出かけるために服を着替える。
Sakura I'm late to meet Madison and Li.
知世ちゃんと李くんに会うのが遅れちゃう。
Keroberos Mm-hmm.
ふむ。。
Sakura See ya.
行ってくるね。
Sakura leaves her room.
さくらは部屋から出る。
Keroberos You do not have to be so concerned about her abilities. Having the humilty to know when to ask for help does not indicate a weakness of character or lack of skill. No one person is an island.
さくらの実力に関して、そんな心配することないで。 助けを求めるタイミングを知ってることを隠していれば、 自分の弱点や力不足が露見することもない。 とは言っても、誰も一人では生きていけんのや。
Yue You may be right.
そうかもしれん。
Keroberos Her love for her friends makes her a strong leader. That is what pulled her through the final judgement.
友達を愛することで、さくらはリーダーとして目覚めていくんや。 それでこそ、さくらは最後の審判をクリアしたんや。
Sakura is in the banboo field at the back of Julian's yard.
さくらは雪の家の庭にある竹藪の中にいる。
Madison Sakura!
さくらちゃん!
Sakura Huh?
え?
Kerobers Sakura!
さくら!
Li Sakura!
さくら!
All the pople Sakura knows calls Sakura by her name, even though they're invisible.
さくらが知っているすべての人がさくらの名を呼ぶ。誰の姿も見えないが。
Sakura The voices. I remember!
この声は。 思い出した!
Sakura thrusts the layers of vine that tangles around her, setting herself free from Yue's magic.
さくらは自分に巻き付いて覆い重なる蔓をはじき飛ばし、ユエの魔法から 解放される。
Yue It's not possible.
そんなバカな。
Sakura The Clow Cards brought all of us close together. I'm not gonna let you take that away!
クロウカードは、あたしたちみんなを引き寄せてくれたの。 それを引き離すなんて絶対ダメだよ。
Kero She'll need all the strength she can get. Even Tori is just realizing his own magical powers.
さくらは手に入れるだけの力をすべて必要とするだろう。 さくらの兄ちゃんでさえ、自分の魔力に気づき始めよった。

Tori stands up to take the dish away after Mirror finishes to eat in bed, who pretends to be Sakura sick in bed.
桃矢は、病気で寝ているさくらになりすましたミラーが食事を終えると、 皿を持ち去るために立ち上がる。
Tori You really shouldn't be taking any medicine if you're not sick.
風邪をひいてない時は薬を飲まない方がいい。
Mirror Huh?
え?
Tori You're not my sister Sakura, are you?
おまえ、さくらじゃねえだろ?
Mirror Hmm.
ん。
Tori I know who you are. We've met before, right?
わかってる。 前にあったことあるよな?
Mirror Mm-hmm.
は、はい。
Tori I think I know what Sakura's been up to lately, but don't tell her I'm onto her. She doesn't understand that I can see into the spirit world.
最近、さくらのやつがなにをしてるか、わかってるつもりだ。 でも、俺が気づいてることはあいつには言わないでくれ。 あいつはまだ、俺が霊を見ることができるってわかってないから。
Mirror Huh? OK.
え? はい。
Tori Hmm.
ふっ。
Tori pats Mirror on the head.
桃矢はミラーの頭をなでる。
Mirror Ohh!
あっ!
Tori Thanks, squirt.
ありがとな。

Yue She's impulsive and has made some bad decision in the past.
彼女は衝動的で、これまでに間違った選択をしたことがあったぞ。
The Earth Card is at work. All the ground rumbles, and some pillars of ground sticks out in places.
アーシーのカードが発動している。 地面全体が音を立て、あちこちで、 柱のように地面がせり上がる。
Sakura lands on the rooftop of a building, when the golem faces her.
さくらはビルの屋上に降り立ち、その時、地面が盛り上がってできた怪獣が さくらをにらむ。
Sakura Kero, look!
ケロちゃん、あれ!
Kero That's it! Earth's visible form!
あれや! アーシーの実体や!
Sakura Water!
ウォーティ!
Water chops off the golem's head, but it soon draws back.
ウォーティは怪獣の首を切り落とすが、すぐに別の首が生えてくる。
Sakura It just grew back!
もとに戻っちゃった!

Yue Even at the final judgement, she faltered.
最後の審判でさえも、つまずいているんだぞ。
Yue is aiming at Sakura with his magical arrow.
ユエは魔法の弓をもって、さくらに狙いを定める。
Sakura I've got to... think of something. I need a Clow Card that will finish this without hurting Julian.
I've got it!
Wood!

なにか... 考えなきゃ。 雪兎さんを傷つけずに終わらせるカードは...
そうだ!
ウッド!
Keroberos No! Not that one!
あかん! そのカードやない!
The vines coming from the Wood Card stops their progress just few feet to Yue, and when he shoots his arrow, the vines make a U-turn to tangle around and trap Sakura.
ウッドのカードから飛び出したツルはユエの数十センチ手前で止まって、 ユエが弓を放つと弦は向きを変えてさくらに巻き付き、さくらを捕らえる。
Sakura Aah! Uhh! Unh! Uh!
あぁっ! うわ! きゃあっ!
Yue The Wood Card? Wood is one of the Cards controlled by the moon. The rightful candidate would have known that. The judgement is over. The Clow Cards require a stronger master than you.
ウッドのカードか。 ウッドは月に支配されるカードだ。 正当な主候補ならこれくらい知っておくべきだったな。 審判は終わりだ。クロウカードはおまえよりも強い主を欲っしている。
Sakura Unh! Unh!
んんっ! んっ!
Yue I see you have a determined spirit, Sakura, however, I am not as sentimental as Keroberos.
強い意志があるのはわかるが、私はケルベロスのように甘くはないぞ。
Sakura Uhh! Aah! Unh! Uhh!
んんっ! あっ! んん! んっ!
Yue The only one I answer to is Clow Reed himself.
私が仕えるのはクロウ・リードだけだ。
Sakura Uhh! Unh, unh.
んんっ! ん! んんっ!
Li runs a few steps forward, but he feels some humilitation not allowing to help Sakura.
小狼は数歩だけ走って、さくらを助けられない惨めさを感じている。
Li Nooo!
ちくしょ〜う!
Keroberos That may be true, but she's learned from her mistakes. The Cards recognized this, and they trust her. So should you.
そうかもしれんが、さくらは間違いからいろんなことを学んだ。 カードもそれを認め、さくらを信頼しとる。 もちろん、おまえも
All the darkness around Sakura coalesce to one place, becoming the visible form of the Dard Card.
さくらを取り囲む暗闇が一点に集まり、ダークのカードの実体になる。
Light This is the one whose heart I resided in.
こちらが、わたしが心に住んでいたお嬢さんよ。
Sakura Are you the Dard Card?
ダークのカードさん?
Light Light and Dark.
ライトとダーク。
Dard It is your destiny to rule over the Clow Cards, but the final judgement belongs to another.
クロウカードの主になるのはあなたの運命。 でも、最後の審判は別の人がおこなうわ。
Light Do your best, Sakura. We wish for you to be our master.
がんばってね。 わたしたちは、あなたに主になってもらいたいわ。

Keroberos She make the right decision in the end, Yue. She made the staff change, and she successfully defeated you.
さくらは最後には、的確な選択をしたで、ユエ。 さくらは杖を変え、無事におまえに勝ったんや。
Sakura Uhh!
Windy Card! Form a cage and trap Yue! Windy!

うわ!
かの者を捕らえよ! ウィンディ!
Windy traps Yue.
ウィンディはユエを捕捉する。
Yue Unh! It can't be.
うっ! いかん!
By Sakura trapping Yue, the final judgement is over.
さくらがユエを捕らえたことで、最後の審判は終了する。
Yue I, Yue, recognize Sakura as the new master of the Clow Cards.
我、審判者ユエ、さくらを新たな主と認む。
Sakura floats up and see Clow Reed.
さくらは浮かび上がり、クロウ・リードの姿を見る。
Clow So we finally meet. I've been watching you closely, Sakura. The Cards need a strong master, but they also need the one with a brave heart. That is where your strenth lie, Sakura, in your heart. Keroberos and Yue have chosen well. Take care of your power, Sakura. Your star is a tiny light now, but it burns bright and will always light your way.
やっと会えましたね。 カードは強い主を望んでいますが、勇敢な心の持ち主を望んでいます。 それこそが、さくらさん、あなたの心、あなたの強さが宿る場所です。 ケルベロスもユエもよい選択をしてくれました。 さくらさん、ご自身の力を大切にしてください。 あなたの星の力はまだ、 小さな光ですが、いずれ大きな光となり、 常にあなたの行くべき道を照らすでしょう。
Keroberos She is the one. If you didn't know that in your heart, you wouldn't have chosen her as our master. What else is wrong?
さくらこそが主や。 心の底でおまえがそう思うてなかったら、おまえはさくらを主とは 認めんかったやろ。 なにか違うか?
Yue You know me well.
I don't like this feeling, not knowing what lies ahead.
よくわかってるじゃないか。
でも、落ち着かない感じが。 この先、なにが起こるかわからんが。
Keroberos We know that she must transform the Clow Cards, and that it won't be easy on her. That's why we stayed in our earthly forms---to protect her.
さくらがこれからカードを変えていかなあかんのは確かや。 でも、さくらにとっては難儀なことや。 だから、わいらは仮の姿で... さくらを守っていくんや。
Yue We would be better protectors if we knew what to expect.
なにか予期さえできれば、よい守護者であれたのだが。

Next morning, the rain has already stopped. Kero can see a beautiful orange morning sunrise.
翌朝までに雨はやんでいる。ケロはオレンジ色に輝く美しい朝日を眺めている。
Kero Wow! What a beautiful morning.
おおぅ! きれいな朝日やで。
Meanshile, some suspicious figure lands on the gateway of a shrine.
その時、神社の鳥居に怪しい人影が降り立つ。
Kero So how does it feel being the master of the Clow Cards, champ? Any different?
で、クロウカードの主となった感想は、ご主人様? 心境の変化は?
Sakura Not really. I just wish there was a Clow Card that did math homework.
別に。 ただ、算数の宿題をやってくれるクロウカードがあったらなぁ。
Meanwhile a panther-like creature trots on the roof of Sakura's house.
ちょうどその時、さくらの家の屋根をヒョウのような生物が走る。
Kero You and I may not be able to predict all the challenge you'll be facing. You have to be ready for anything that comes along, Sakura.
わいもさくらも、これから直面する試練のことは、予知できひん。 でも、なにが起きても、それを覚悟しとくんやで、さくら。
Sakura You mean it isn't over?
つまり、まだ終わってないってこと?
Kero It's never over. The world of magic is always changing. Your adventure won't end until you pass the Cards onto some else.
終わりなんかない。 魔術の世界は常に変遷しとる。 さくらがクロウカードを他のもんに譲り渡さんかぎり、さくらの 使命は続くんや。
Sakura Someone else? So what do you think I should do, Kero?
他の人に? なら、あたしどうしたらいいの、ケロちゃん?
At this moment, a human figure with butterfly wings appear on the roof.
その瞬間、蝶の羽が生えた人影が屋根の上に現れる。
Kero Listen closely to your dreams, and never forget how far you've come.
夢に耳を傾け、これまで来た道を忘れんことや。
Sakura Don't worry, Kero. I won't.
I'd better get going or I'm gonna be late for school.
大丈夫、ケロちゃん。 あたし、忘れないよ。
あっ、もう行かないと学校に遅刻しちゃう。
Meanwhile, a boy in a black cloak and huge beret is standing in front of Sakura's house, holding a staff with a sun-like ornament at the end.
ちょうどその時、黒いマントと大きな帽子をまとった少年が、先端に太陽のような 飾りのついた杖をもって、さくらの家の前に立っている。
Sakura It's gonna be one of those days. I can feel it already.
そのうちいつか、なにかわかる時が来るよね。


閉じる


Sakura's BME Clinic © 2002 Yuki Neco