ボールド体は、台詞を喋る人の名前
イタリック体は、心の中で思っていること
薄い文字は、回想シーン、または、夢の中の出来事



The Last Card — Part II

The ground shakes so hard that Madison can't stand upright. The crack in the ground runs to Madison, then Sakura hurries to save her.
地面が強く揺れ、知世は立っていることができなくなる。 知世に向かって地割れが走ってくるが、さくらは急いで知世を助けに走る。
Sakura Madison! Look out! Come on!
知世ちゃん! 危ない! 早く!
Sakura barely takes Madison away from the crack.
さくらは、かろうじて地割れから知世を助ける。
Sakura Are you OK?
大丈夫?
Madison Mm-hmm.
ええ。
Li Sakura, over there!
木之本、あっちを!
Sakura Huh?
え?
Sakura looks back to see the ground lift up like a huge pillar.
さくらが振り返ると、巨大な柱のように地面が盛り上がっているのが見える。
Kero Earth Card!
アーシーのカードや!
The ground shakes, cracks, and sticks out pillars all around.
地面は揺れ、裂けて、一面に巨大な柱が突き出す。
Woman Oh! Look out!
きゃあ! 危ない!
The violent earthquake will not cease.
激しい地震は終わる気配がない。
Kero If only you'd shown yourself sooner.
もっと早く現れた方がよかったんやが。
Sakura What?
え?
Julian What's going on?
どうなってんの?
The moment Julian comes up to Sakura, the ground under Sakura's feet projects knocking over Sakura's gang backward.
雪兎がさくらのところに来た瞬間、さくらの足下の地面が 盛り上がり、さくらたちを跳ね飛ばす。
Gang Aah!
うわぁぁ!
Julian Are either of you hurt?
みんな、ケガはない?
Sakura No, we're all right. Aah!
はい、大丈夫です。きゃあ!
The disastrous earthquake continues.
巨大な地震は依然と続く。
Sakura Ms. Mackenzie, be careful!
観月先生、気をつけて!
Unlike anywhere around, the ground around Ms. Mackenzie is in calm so she can stand still.
まわりとは異なり、観月先生の周囲の地面は静かで、観月先生はじっと立っている。
Sakura The ground around her isn't shaking.
But how can that...
先生のまわりは揺れていない。
これっていったい...
Li Hey, use your magic.
おい、魔法を使うんだ。
Sakura What? You mean here?
え? ここで?
The disaster strikes all over the town, where people are screaming.
災害は街を襲い、市民は叫び声を上げる。
Julian Look out!
危ない!
Madison Sakura!
さくらちゃん!
Kero Sakura, the key!
さくら、鍵や!
Sakura But Julian can see me!
でも、雪兎さんが見てるよ!
Li Use the Sleep Card!
スリープを使うんだ!
Sakura Right!
Key of Clow, power of magic, power of light, surrender the wand, the force ignite! Release! Sleep!
わかった!
闇の力を秘めし鍵よ、真の姿を我の前に示せ。 契約のもと、さくらが命じる。レリーズ! スリープ!
The summoned Sleep Card flies over sprinkling sleep power. Julian falls asleep instantly.
召還されたスリープのカードは、眠り粉 (スリープパウダー) をまきながら 飛び回る。雪兎はすぐに眠ってしまう。
Madison Julian, what's the matter?
月城さん、どうしました?
Though the Card sprinkles the power over Ms. Mackenzie, she shows no effects. The people around the city instantly fall asleep.
スリープが観月先生に粉をふりかけたにもかかわらず、先生は眠りに落ちない。 ところが、街の人々はたちどころに眠ってしまう。
Sakura Whew!
ふぅ!
The ground shakes hard like an explosion.
爆発を起こしたように地面が揺れる。
Sakura &\ Li Ah! Whoa!
わ! うわっ!
Sakura Kero, can I stop this earthquake?
ケロちゃん、この地震って止められるかなぁ?
Kero Only by capture the Earth Card.
それには、アーシーを封印するしかない。
Sakura There has to be a way. Every Card has a weakness, and so we have to find it.
I need to check things out from the sky. Can you protect others, Li?
なにか方法があるはず。どんなカードにも弱点があるんだから、それを 見つけなきゃ。
どうなってるか空から調べてくる。李くん、みんなをおねがい。
Li Don't worry.
まかせておけ。
Sakura I won't.
うん。
Sakura calls out the Fly Card.
さくらはフライを召還する。
Sakura Fly! I'll be right back.
フライ! すぐ戻るから。
Li Be...
き...
Sakura Huh?
ほえ?
Li Be careful.
気をつけて。
Sakura OK!
うん!
Li see off Sakura fly up in the air.
小狼は、空高く上がるさくらを見送る。
Madison This isn't good.
これは大変ですわ。
Mackenzie Madison.
大道寺さん。
Madison Huh?
はい?
Mackenzie Don't worry. Sakura will be just fine.
心配ないわ。木之本さんなら大丈夫よ。
Sakura, flying in the sky, observes the damage made by the earthquake.
さくらは空を飛びながら、地震の被害を見ている。
Sakura Did a Clow Card really do all this.
これみんなクロウカードの仕業なの?
Kero Yes, but this one is special. Earth is the last remaining Card to be collected.
ああ、しかも、ただのカードやない。アーシーは、さくらが捕まえる最後の カードや。
Sakura So if I capture it, that's it. I'll fulfill my destiny.
ってことは、これを捕まえたら終わりなんだね。あたしの使命もこれで 最後だね。
Kero Not quite.
そうやない。
Sakura What do you mean?
どういうこと?
The ground moves up violently aiming Sakura.
地面がさくらめがけて激しく盛り上がる。
Sakura &\ Kero Whoa!
うわぁ!
Sakura can see the city being cracked up by the Earth Card.
アーシーのカードによって街が裂けるのが、さくらには見える。
Sakura Whoa! It's causing so much damage. If we don't stop this one soon, the whole town's going to be destroyed.
うわぁ! あんなすごいことになってるよ。早くこれを止めないと、街全体が 壊れちゃうよ。
Kero Sakura, Earth isn't just the last Card. It's the fourth and final Element Card. Remember, they're much more powerful than the others.
さくら、アーシーは最後のカードゆーだけやない。最後の四大元素カードや。 忘れるんやないで。元素カードは普通のカードよりも、めっちゃ強い。
Sakura I didn't feel it.
気配を感じなかったよ。
Kero Element Cards are elusive and difficult to sense.
元素カードは紛れやすくって、気配がようわかんのや。
Sakura So what should I do?
で、どうしたらいいの?
Kero First, you're got to discover its true form.
まずは、アーシーの実体を見つけるんや。
When Sakura gets on top of a building, a dragon-like things comes out from the projecting rock.
さくらがビルの屋上に降りる時、盛り上がる岩からドラゴンのようなものが 出てくる。
Sakura Kero, look!
ケロちゃん、見て!
Kero That's it! Earth's visible form!
あれや! アーシーの実体や!
Sakura Water!
ウォーティ!
Warter Card chops off Earth's head, but it soon grows back.
ウォーティはアーシーの首を落とすが、すぐに首が生えてくる。
Sakura It just grew back!
元に戻っちゃったよ!

After a while of battle, Sakura and Kero are on the roof of a residential house. Kero is panting from exhaustion.
しばらく戦った後、さくらとケロは民家の屋根の上にいる。ケロは疲労で息切れを している。
Sakura Kero, are you OK?
ケロちゃん、大丈夫?
Kero Yeah, but you can't just defeat Earth with an Attack Card.
ああ。ところで、アーシーは攻撃カードで倒すことはできひん。
Sakura Then what should I do?
じゃあ、どうしたらいいの?
Kero Well, you can't overpower it. Search for a Card that has never let you down.
アーシーに力で勝つことはでけん。これまで失敗したことのない カードを探すんや。
Sakura Never let me down. OK.
Here it comes. Jump Card!
失敗したことないカード。わかった。
こっちに来た。ジャンプ!
Sakura calls out the Jump Card to make a run. Earth is following her shrieking.
さくらはジャンプのカードを召還して逃げる。アーシーは高い音を立てながら、 さくらを追いかける。
Sakura Unh!
I can't defeat that with just any Card. It's too strong. Huh? It's just behind us. But if I can't use an Attack Card, then what?
ん〜!
どのカードを使っても勝てないよ。強すぎるよ。 え? すぐ後ろにいるんだ。でも、攻撃カードが使えないってことは、 どうやれば?
Madison, Li, and Ms. Mackenzie in the temple are watching Sakura's action.
寺院にいる知世と小狼と観月先生他作らの活躍を見守っている。
Mackenzie Open your mind. Strength is found in many forms.
心を開きなさい。強さにはいろんな形があるわ。
Sakura is thinking about what to do, escaping from Earth.
さくらは、アーシーから逃げながら、どうすればよいかを考えている。
Sakura Unh!
んっ!
Sakura finds something very essential.
さくらは根本的なことに気づく。
Sakura Huh? That's strange.
あれ? なんかおかしい。
Kero What is?
なにがや?
Sakura The trees. None of them have been knocked down.
木が、どれを見ても、一本も倒れてないよ。
Earth Card crashes into Sakura, but she dodges it in the nick of time.
アーシーがさくらに突進してくるが、さくらは、かろうじてかわす。
Sakura Wait a minute. Trees wrap their roots around the earth all the time, so maybe...
ちょっと待って。どんな場合も、木は根を地面に絡みつけている から、ひょっとすると...
When she gets her feet on the ground, she turns back and jumps up to Earth Card.
さくらは地面に降り立つと、向きを変えてアーシーに向かってジャンプする。
Kero Whoa, whoa, whoa! Wait a second! What do you think you're doing?
うわわわわ! ちょっと待った! なにをしようというんや?!
Sakura I've got an idea.
考えがあるの。
Kero Are you sure? We don't have much time.
大丈夫なんか? もう時間はないで。
Sakura It won't fail me. You said to choose a Card that's helped me before. I know this is the one.
うまくいくよ。だって、以前うまくいったカードを選べって言ったでしょ。 きっとこのカードだよ。
Kero Sakura... All right! Let's get it!
さくら... よっしゃー! いくでぇ!
Sakura That's right.
いくよ!
Sakura lands just in front of Earth, and jumps up again.
さくらはアージーの前に着地し、再び飛び上がる。
Sakura Follow my lead.
ついてきて。
Kero Bring it on!
やったれ!
Sakura Wood Card, come to my aid. Use your vines to tangle and trap Earth. Wood!
樹木よ、蔓 (つる) を絡めて地を捕らえよ。 ウッド!
Wood Card flies and tangles around Earth Card, while Earth is glowling. Vines coming from Wood traps Earth from moving any further.
ウッドは宙が舞い、アーシーに巻き付き、その間、アーシーはうなり声を上げる。 ウッドのカードから出る蔓 (つる) がアーシーに巻き付き、それ以上、 動けなくする。
Sakura Unh!
む!
Kero Good job!
やったで!
Sakura It worked!
やったぁ!
At this moment, Earth's head slides forward a little.
その瞬間、アーシーの頭が少しだけ、前に滑る。
Sakura Kero, I think it's moving!
ケロちゃん、まだ動いてるよ!
Kero Quick, before it breaks off!
崩れる前に、はよ、封印や!
Sakura Earth Card, I command you to return to your power confined! Earth!
汝のあるべき姿に戻れ! クロウカード!
The powerful Earth Card is sucked into the tip of the wand, and gets sealed.
強力なアーシーのカードは杖の先端に吸い込まれて封印される。
Sakura I did it.
やったよ。
The next minute, there breaks up a halo just behind Sakura.
次の瞬間、さくらの背後で光が発生する。
Sakura Huh?
え?
Kero is shining in the center of the halo.
ケロがその光の中心で輝いている。
Sakura Kero? Ohh!
ケロちゃん? あぁぁ!
Kero's wings begin growing---to the size big enough to enclose Kero inside them. The halo flashes too bright to see.
ケロの翼が大きくなり、ケロ自身を閉じこめてしまうくらいの大きさになる。 光は、一瞬だけ、まばゆいほどの明るさになる。
Sakura Aah!
うわっ!
Then the huge wings slowly opens, and there is a huge tiger-like beast with wings on its back.
それから、巨大な翼がゆっくりと開き、そこには、その巨大な翼が背中に生えた 巨大なトラみたいな獣がいる。
Sakura Who are you? Where's Kero?
誰? ケロちゃんは?
Keroberos In front of you.
目の前や。
Sakura It's you, Kero! Is this what you really look like?
ケロちゃんなの? これがケロちゃんの本当の姿?
Keroberos That's right. When you captured the last Card, you return me to my true form.
せや。さくらが最後のカード捕まえたから、おかげで真の姿に戻れたんや。
Sakura Wow, Kero. Just look at you. You're kind of cool looking!
うわ、ケロちゃん。すごいね。なんか、その、カッコいいね!
Keroberos I'm sorry, Sakura.
すまんな、さくら。
Sakura For what?
なにが?
Keroberos That I couldn't help you more. Until the fourth Element Card was captured my magic was restricted.
もっとさくらのこと手伝いたかったんやけど、元素カードが4つ集まるまで、 わいの魔力は制限されてたんや。
Sakur But, Kero, you did help me. I couldn't have done it without you.
ケロちゃんのおかげだよ。ケロちゃんがいないと、 こんなことできなかったよ。
Keroberos I promise I'll be with you now.
今度は、わいがついとるで。約束する。
Sakura For what?
どういうこと?
Keroberos For the final test. Yue.
最後の試練や。ユエ。

Sakura runs back to the temple where her party were waiting for her. It's already after dark.
さくらは仲間が待っている寺院に走って戻る。あたりは既に暗くなっている。
Sakura Madison!
知世ちゃん!
Madison Ohh! Sakura's back!
Are you all right?
ああっ! さくらちゃんですわ!
ご無事ですか?
Sakura Mm-hmm. And look, the final Card. Now I've captured them all.
うん。見て、最後のカードだよ。これで、みんな捕まえたよ。
Madison I've got to catch this moment on video.
では、このひとときをビデオに収めなければ。
Madison finds Keroberos behind Sakura.
知世は、さくらの背後にいるケルベロスに気づく。
Madison Oh! Is that who I think it is?
あら! そちらは、どなたしょうか?

Time goes by and the lamp post turns itself on.
時間がたち、街灯がひとりでに灯る。
Li Hmm. Keroberos doesn't look very happy.
ん、ケルベロスは、あんまり嬉しそうじゃないな。
Sakura No, he's worried.
Li, do you know who Yue is?
うん。心配してるみたい。
李くん、ユエって誰だか知ってる?
Li Yue is the second guardian of the Clow Cards. You see, Clow Reed created two protectors of the Cards, Keroberos, the Guradian Beast of the Seal who is ruled by the sun, and Clow Reed also created Yue. He is the judge who is ruled by the moon.
ユエはクロウカードの第二の守護者だ。つまり、クロウ・リードは、クロウ カードの守護者を二人創ったんだ。一人は封印の獣ケルベロス、太陽の 支配下にある守護者。クロウ・リードはさらに、ユエを創った。月の支配下に ある審判者だ。
Sakura But what exactly does Yue have to judge?
で、実際に、ユエはなにを審判するの?
Li I don't know. Clow Reed left many magic books behind, but none of them have detailed records about Yue. You've got the Clow Book, right, Sakura?
わからない。クロウ・リードは多くの魔術書を残しているが、 それにも、ユエのことは詳しく記されていないんだ。木之本、おまえ、 クロウカードの本を持ってるだろ?
Sakura Yeah.
うん。
Li The golden beast on the front cover is Keroberos, the moon on the back represents Yue.
表表紙の黄金の獣がケルベロス、裏の月がユエを表す。
Sakura Kero seems to think that Yue's coming.
ケロちゃんは、ユエが実体化してるって思ってるみたいよ。
Li He is? Yue is manifest itself in its true form soon just like Keroberos.
実体化? まもなく、ユエもケルベロスみたいに真の姿を現すのか。
Li and Sakura turns to look at Ms. Mackenzie.
小狼とさくらは観月先生を振り返る。
Sakura She's here again.
今日もこの場にいるし。
Madison Did you sign it yet?
名前はお書きになりました?
Sakura Huh?
えっ?
Madison The last Card. Did you sign your name on it yet?
最後のカードにです。カードにお名前は書かれましたか?
Sakura No, not yet.
ううん、まだ。
Madison Great! Can I get you signing it on video?
よかった! お名前を書いてるとこ、ビデオに撮らせてください。
Sakura Sure.
いいよ。
Keroberos Sakura.
さくら。
Sakura Hmm?
ん?
Keroberos Once you sign your name, all of the Cards will be sealed.
名前を書いたら、すべてのカードは封印完了や。
Sakura Finally!
やっと。
Keroberos You must be ready to face the final judgement.
最後の審判の覚悟もいいな。
Sakura Final what?
Ohh...
最後の?
あの...
Li What's the matter, Sakura?
どうしたんだ、木之本?
Sakura Uh, nothing. I'll sign it.
あ、なんでもない。じゃ、名前書くね。
Madison I was wondering something. Sakura, you have some of the Clow Cards, and Li has some, too, right? So if neither of you has all of them, then who ends up being the owner of the Clow Cards?
前から気になってたんですが、さくらちゃんはクロウカードを持っていま すけど、李くんも何枚か持ってますよね? ということは、お二人とも全部持ってるって分けじゃなくて、その場合、 最終的に誰がクロウカードの持ち主ってことになるんでしょう?
Keroberos You'll find out soon as they arrive.
それは、やつが現れたらわかる。
Madison Who?
やつ?
At this very moment, Sakura gets through with signing the Card, and then a chilly wind begins to blow.
まさにその瞬間、さくらがカードにサインをしてしまった時、 肌寒い風が吹き始める。
Mackenzie They are here now. It is time.
来たわ。ついにその時よ。
Sakura Ohh.
えぇぇ。
Leaves are rustling eerier and eerier every second.
時間とともに、木の葉はますます奇妙にざわめく。
Sakura Ohh.
What's going on?
えぇぇ。
\ なにが起こるの?
Surprisingly, sleeping Julian floats up in the air a blue halo.
驚くべきことに、眠っているはずの雪兎の体が、青い光に包まれて宙に浮く。
Li Huh?
な?
Sakura It's Julian.
雪兎さんが。
When a mandala appears below him, Julian is enclosed by the wings coming out from his own back. With a bright flash of light, a man with wings appears replacing Julian.
雪兎の下に魔法陣が現れ、背中から生えてきた巨大な翼で雪兎は覆い隠される。 まぶしい光とともに、雪兎のいた場所に、翼の生えた男が立っている。
Sakura Who's that?
誰?
Keroberos Yue.
ユエや。
Sakura Yue?
ユエ?
Sakura remembers back about Light and Dard Cards.
さくらはライトとダークのことを思い出す。
Light The final judgement will come from Yue. Trust yourself. You are the one.
最後の審判をするのはユエだけど。 絶対に大丈夫。あなたが主 (あるじ) よ。
Sakura Huh? No. Wait! Who is Yue?
え? 待って! ユエって誰?
Light He's been right beside you all along.
ユエは常にあなたのそばにいるわ。
Sakura is confused at the appearance of Yue.
さくらはユエの登場によって、混乱してしまう。
Sakura It's you. But then, I don't get it. What happened to Julian?
あなたが。でも、わかんないよ。 雪兎さんはどうしちゃったの?
Mackenzie Julian is Yue. He's been Yue all along.
月城くんがユエ。そういうことだったのよ。
Sakura Ohh!
そんな!
Yue It's been a long time, Keroberos.
久しぶりだな、ケルベロス。
Keroberos Yes, it has.
確かに。
Yue You were careless. The Clow Cards should have never escaped.
軽率だったな。クロウカードを逃がしてはならないというのに。
Keroberos Perhaps. But you know as well as I do that nothing happens by accident, Yue. I knew that you were close by, waiting, preparing.
かもしれん。しかし、物事は偶然で起きるもんやないって、おまえも知っとる わな、ゆえ。おまえは近くにおって、こうなることを、ずうと待って いたんやな。
Sakura Why didn't Julian tell us?
どうして、雪兎さんは何も言ってくれなかったの?
Keroberos Yue kept his true identity hidden from him. He didn't know. Without the final Card, I could only sense your presence. [Looking to Ms. Mackenzie] And you, you have magical powers as well. I thought for a time that you could be the judge. But you gave Sakura your help, your guidance. I knew then that you couldn't be Yue. It is not the Judge's role to help anyone find their way, but then again, you knew all along, didn't you?
ユエはユキウサギには正体を隠したままにしとった。ユキウサギはこのことを 知らんのや。最後のカードが捕まらん限り、わいはおまえの気配しかわからん かった。(観月先生を見る)で、ねえちゃん、あんたも魔力があるな。 しばらく、わいはあんたがユエやと思うとった。けど、あんたはこれまで、 さくらを助けて、導いてきた。それで、あんたがユエではないと思ったんや。 人の進むべき道を指し示すゆーのは、審判者の仕事ちゃうからな。 で、くどいようやが、あんたは全部知っとったんやな?
Mackenzie That the boy Julian was not who he seemed to be? Yes, I was awere.
月城くんが、本来の姿ではなかったってこと? ええ、知っていました。
Sakura Kero, slow down! I don't understand. What did you know? Ohh!
ケロちゃん、待ってよ! あたし、わかんないよ。 先生、知ってるってなにを? う〜ん!
Yue I was just like Keroberos. Without my magical powers, I could not return to my true form.
わたしもケルベロスと同じ、魔力がなければ、真の姿に戻ることができない。
Madison So that means Julian was...
ってことは、月城さんが...
Li The second guardian all along.
第二の守護者だったってわけだ。
Sakura Ohh.
わぁぁ。
Yue So we finally meet, Sakura, the candidate to be the master of the Clow Cards chosen by Keroberos.
やっと会えたな。ケルベロスが選んだクロウカードの主 (あるじ) 候補者、 さくら。
Sakura Julian?
雪兎さん?
Yue But I sense there is anothere who has the Cards.
だが、他にもカードを持っている者がいるようだな。
Li Huh? Huh!
ん? はぁ!
Yue There is no point passing final judgement on one who wes unable to collect all the Cards herself.
一人でカードを集められなかった者に、最後の審判をする必要など ないだろう。
Keroberos Sakura has learned much. I have faith that she will pass the test.
さくら多くを学んだ。さくらならこの試練を何とかできると信じとる。
Yue You seem confident.
自信がありそうだな。
Keroberos By tradition, the final decision belongs to you.
取り決めどおり、最終決定はおまえにある。
Yue Then let the final judgement begin.
では最後の審判を始める。
Yue float up high in the night sky.
ユエは夜の空高く浮き上がる。
Sakura Wait a minute. All the Cards have been captured, right? I did what I was supposed to do. We both did. So what is this ``final judgement''?
待ってよ! これで、カード全部そろったんだよね? あたし、自分のすべきこともやったし、ケロちゃんだって。 その、「最後の審判」ってなに?
Keroberos Patience.
もうちょっとの辛抱や。
Yue Now come.
では、来い。
Li Huh?
な?
Li gets hypnotized and floats up.
小狼は催眠状態になり、浮き上がる。
Sakura What's wrong?
Ohh, Li! No!
どうしたの?
あぁ、李くん! ダメぇ!
Yue's magic lifts Li up onto the roof of the temple.
ユエの魔力で小狼が浮き上がり、寺の屋根に降ろされる。
Sakura Bring him back!
李くんを返して!
Li is freed from the hypnosis on the roof.
小狼は屋根に降りると、催眠状態から解放される。
Li Huh?
え?
Yue I am Yue, the Judge. Final judgement belongs to me.
わたしは審判者ユエ。最後の審判をとりおこなう。
Li Ugh.
んん。
Yue You may lose all of the Cards in your possession. Try to defeat me.
手持ちのカードをすべて失うことになるかもしれない。さあ、わたしを倒せ。
Yue shoots crystalline bullet against Li. Li slips down the roof.
ユエは小狼に向かって、水晶のような砲弾を撃つ。小狼は屋根の上で滑る。
Sakura Look out! I'm coming, Li!
危ない! 李くん、今行くから!
Sakura runs for helping Li, but an unseen wall blocks her way.
さくらは小狼を助けに走るが、見えない壁が行く手を阻む。
Sakura Let me through! Kero help!
なにこれ!? ケロちゃん、なんとかして!
Keroberos No one can help him. This is his test alone.
誰も手出しはでけん。これは、小僧一人の試練なんや。
Sakura Oh, no!
そ、そんな!
Li hangs on, and gets on his feet.
小狼は持ちこたえて立ち上がる。
Li Element---fire, come to my aid!
火神招来 (かしんしょうらい)!
Li's fire magic makes a raid on Yue.
小狼の火の魔法がユエを襲う。
Li It's working. Huh?
やったか。は?
Yue You cannot defeat Yue with fire alone.
火の魔法だけでは、わたしを倒せんぞ。
Li Element, wind!
風華招来 (ふうかしょうらい)!
Yue It's no use.
ムダだ。
Yue gives Li a hard blow.
ユエは小狼に痛恨の一撃を与える。
Li Aah!
ぐわぁ!
Additionally, Li takes the crystalline bullets again, and he barely gets on his feet.
さらに、水晶状の砲火を浴び、小狼はかろうじて立ち上がる。
Yue I am surprised. I thought a direct descendant of Clow Reed would be more worthy opponent.
驚いたな。クロウ・リードの直属の子孫というからには、もっと手応えのある 相手かと思ったが。
Li Time!
タイム!
Although he stopped the time, Li can't see Yue before him.
時間を止めたにもかかわらず、小狼の前にユエが見あたらない。
Li Huh? Whrere'd he go?
なに? どこだ?
Yue Time is one of the Cards under my protection.
タイムはわたしの配下のカードだ。
Li Huh?
な?
Yue standing just behind Li gets the magic back at Li.
ユエは、小狼の背後に立ち、魔法を小狼にはね返す。
Yue This is the end.
ここまでだ。
Li Aaaaaah!
うわぁぁぁ!
Sakura Huh?
え?
Li apperars back in front of Sakura tottaly worn out.
さくらの目の前に、ボロボロになった小狼が帰ってくる。
Sakura Li!
李くん!
Keroberos Li!
小僧!
Sakura Are you OK? Wake up!
大丈夫? しっかりして!
Li He took all of my Cards.
俺のカードはすべて取られた。
Sakura All of them?
全部?
Li Be careful, Sakura. He's very powerful.
気をつけろ。あいつ、めちゃくちゃ強い。
Stading on the roof of the temple, Yue is coolly watching the people in panic.
寺の屋根に立って、ユエは、下で慌てている者たちを冷淡に見ている。
Yue It's time for the next candidate to come forward.
次の候補者の番だ。来い。
Sakura gets hypnotized and floats up in the air. She wakes up to find herself on the rooftop of a building face to the radio tower.
さくらは催眠状態になり、宙に浮く。気がつくと、タワーの正面にある ビルの屋上に立っている。
Sakura Just like my dream. It's exactly the same.
夢の中と同じだ。まったく同じ。
Her familiar dream overlaps the reality just going on, just on the screen she's just watching.
さくらがよく見る夢が、現実とオーバーラップして、目の前のスクリーンに 映し出される。
Yue Heed me, Cards of the Book of Clow. The person who wishes to be your master stands before me.
クロウの本より出でしカードよ。汝の主とならんことを望む者、 ここにあり。
Sakura Huh?
ん?
Yue Keroberos, the elector, has choosen this girl, Sakura.
選定者ケルベロスが選びし少女、名をさくら。
The sealing wand begins emitting the bright light around.
封印の杖が周囲に光を発し始める。
Sakura Huh?
え?
Yue Whether or not she's truly fit to become our master will be determined by me. And so let the final judgement commence.
この者、真に、我らが主 (あるじ) にふさわしきか否を ここに審判す。それでは、最後の審判をとりおこなう。
Sakura The final judgement?
最後の審判?


閉じる


Sakura's BME Clinic © 2002 Yuki Neco