ボールド体 は、台詞を喋る人の名前
イタリック体 は、心の中で思っていること
薄い文字 は、回想シーン、または、夢の中の出来事



By The Light Of The Full Moon


In the break in the cheerleading squad's practice, Chelsea talks to Sakura and Nikki.
チアリーディングクラブの休憩中、千春がさくらと奈緒子に話しかける。
Chelsea Hey, did you guys hear about the quiz tournament tomorrow?
ねえ、明日のクイズ大会のこと知ってる?
Nikki Yeah, I read about it in the newspaper. But it said tbat you're only allowed to enter in pairs. Oh, I guess you'll go stuck to Zachary.
うん、新聞で読んだよ。 でも、二人一組じゃないと出れないんだって。 あ、千春ちゃんは山崎くんと出ればいいね。
Chelsea Uh, yeah, that's okay. Perhaps annoying with those crazy stories, but he really likes quizes. And how about you, Sakura?
え、うん、そうだね。 変な話ばかりしてうるさいけど、 クイズはホントに好きだから。で、さくらちゃんは?
Sakura What?
あたし?

The cheerleading aquad start practicing twirling batons.
チアリーディング部がバトンの練習を始める。
Sakura Hmmm, a quiz tournament. I don't think I'll have to do chores tomorrow. Maybe I'll ask Madison to be my partner. It'll be fun.
Emorion\クイズ大会か。 明日は家事をやらなくてもいいし、 知世ちゃんを誘って出てみようかな。 きっと楽しいよ。
Thinking Sakura takes eyes off the baton, which falls onto her head. She laughs nervously with embarassment.
考えているうちに、さくらはバトンから目を離し、バトンが頭の上に落ちてくる。 恥ずかしさで、さくらは引きつった笑いを浮かべる。

On their way home from school, Sakura's gang are walking, when Sakura is still suffering the pain in the head.
学校からの帰り、さくらは友達と一緒に歩いている。 さくらは、頭に痛みを感じている。
Sakura Awww....
あいたた...
But Sakura finds the notice for the quiz tournament.
さくらはクイズ大会のお知らせを見つける。
Sakura Hey!
あ!
Nikki Sakura.
さくらちゃん。
Chelsea What is it?
なになに?
Rita What are you doing?
どうかしたの?
Sakura This is it.
これだ。
Nikki Reedington Quiz Tournament.
友枝町クイズ大会。
Chelsea Wow, this looks pretty cool.
わぁ、面白そうね。
Madison Says here the city hall is putting it on.
市役所が主催って書いてありますわ。
Rita We hope that this quiz that allows everyone to become more familiar to our own home town. We encourage everyone from all ages to come and enjoy for the day for the whole family.
このクイズに市民の皆さんで参加して、友枝町をもっと知りましょう。 あらゆる年齢の方も参加し、家族で楽しい1日をすごしましょう。
Madison All the winners will receive wonderful prizes.
参加者全員には素敵な景品を用意しています。
Sakura Prizes! Wow!
え、景品!
Madison There are no age restrinctions for entrance and sign up the pairs.
参加の年齢制限はなし、二人一組で参加してください、ですって。
Rita So are you signing up with Zachary?
で、千春ちゃんは山崎くんと出るの?
Chelsea Yeah, I only presume that I would. Hmmm...
まあ、そういうことになるわね。 ふぅん...
Nikki Are you going to sign up? [to Sakura]
さくらちゃんはどうするの?
Rita I'm going to come out and root for you.
わたし、応援に行くわよ。
Nikki Yeah, me too.
わたしも。
Sakura Thanks. Madison, let's sign up as a pairs.
ありがとう。 知世ちゃん、あたしと一緒に出ない?
Julian Why don't we sign up together?
ぼくと一緒に出てみないかい?
Julian is standing and smiling.
雪兎が立って笑っている。

At that evening, Aiden is cooking when Sakura is setting the table.
その夜、藤隆が料理をし、さくらはテーブルを整えている。
Aiden A quiz in Reedington, huh? It sounds like a lot of fun.
友枝町のクイズ大会? それは面白そうだね。
Sakura Yeah, I'm going to go out with Julian.
うん、あたし雪兎さんと出るの。
Aiden And what about you, Tori?
それで、桃矢くんは?
Tori I've got to work tomorrow. [Sawing something]
俺はバイト。 [縫い物をしている]
Sakura I'm going to win and bring home a really big prize.
優勝して賞品をもらってくるね。
Aiden That will be fantastic. But I'm sure you're going to run in some competition, and try your best.
それはすごい。 さくらさんなら、きっとがんばって 競争できるね。 がんばってきなさい。
Sakura Okay.
うん。
Tori throws the clothe he has been sawing to Sakura.
桃矢は縫ったばかりの服をさくらに投げる。
Tori Yeah, I'm done.
ほれ、できたぞ。
Sakura Thanks, Tori. You know what? I'm going wear this tomorrow.
ありがとう、お兄ちゃん。 あのね、あたし、明日これ着ていく。
Tori You owe me big time for that, squirt.
感謝しろよ、怪獣。
Meanwhile, Kero is alone in Sakura's room looking out the window. Kero opens the desk drawer with his magic to take out the Book of Clow.
ちょうどその時、ケロはさくらの部屋で窓の外を見ている。 ケロは魔力で靴えの引き出しを開け、クロウカードの本を取り出す。
Kero My powers still haven't returned yet. Yue.
わいの力はまだ戻っとらん。 ユエ。

Next morning, many people gather at the city hall to sign up for the Quiz Tournament. Sakura runs to Chelsea and Zachary.
翌朝、多くの人々がクイズ大会に参加しようと市役所の前に集まっている。 さくらは千春と山崎のところに走ってくる。
Sakura Good morning!
おはよう!
Chelsea Oh, hey there, Sakura.
あ、おはよう、さくらちゃん。
Zachary So you're ready for the big tournament?
クイズ大会の準備はできたかい?
Meiling comes up witb laugh.
苺鈴が笑いながらやってくる。
Meilin Ah heh heh! [Doing warming-up excercises]
あっはっは! [準備運動をする]
Sakura Hey, Meilin, Li? [Sweatdrops]
あ、苺鈴ちゃん、李くん? [冷や汗]
Meilin What are you doing here, Avalon? You know Li and I will be taking home all the prizes today. So you might as well just go home now!
木之本さん、何しに来たの? 今日は、わたしと小狼で賞品をすべてかっさらうわよ。 あなたは、さっさとお家に戻りなさい!
Li tries to sneak out of the spot, but Meilin catches him.
小狼はこっそりと立ち去ろうとするが、苺鈴がすかさず捕まえる。
Meilin Hey, where are you going, bastard?
ちょっと、どこに行こうというのよ、バカ。
Li Meilin, you are too much.
苺鈴、おまえはしゃぎすぎ。
Julian Hey, you guys.
やあ、みんな。
Julian runs to Sakura waving his hand.
雪兎が手を振りながら、さくらのところに走ってくる。
Sakura Julian.
雪兎さん。
Julian Hi, Sakura. Sorry I'm so late this morning. I've been so tired lately I didn't hear my alarm. Are you ready to go partner?
やあ、さくらちゃん。 遅くなってごめんね。 すっかり疲れてて、今朝、時計がなったの気づかなかったんだ。 それじゃ、行こうか?
Sakura Yeah.
はい。
Li Humph.
ふん。
Julian I'll just go and sign us up.
それじゃ、参加登録してくるね。
Chelsea Me too. [Follows Julian with Zachary]
あたしも。 [雪兎に続いて山崎と行く]
Meilin Now you wait right here, Li. [Follow them]
じゃ、小狼、ここで待ってるのよ。 [後に続く]

People are waiting for the Quize Tournament to begin.
人々はクイズ大会の開始を待っている。
Rita Good luck, guys!
みんながんばってね!
Nikki You can do it, Sakura.
さくらちゃん、がんばって!
A city hall staff comes up with a microphone.
市役所の職員がマイクを持ってやって来る。
Staff Good morning, ladies and gentlemen. What a beutiful day it is for Reedington Quiz Competition. We hope that all the contestants and audiences will have a fun day.
みなさん、おはようございます。 本日は友枝町クイズ大会、快晴にめぐまれました。 参加する方々、応援する方々、1日中楽しみましょう。
People Yeah.
わぁぁ。
Meilin Heh heh. [Chuckles] You better get a fun.
ふふふ。 [薄ら笑い] ま、せいぜい楽しむがいいわ。
Staff Now I'll explain the contest rules. One, everyone will be given a quiz. Once the quiz has been solved the participant will receive the piece of paper with the next location written on it. In that area, there's another quiz. There are ten quizes in all. Once the quiz is answered correstly, a stamp will be entered in your entry form that each participating team received.
Once the card has been compeletely filled the participants will reveive the paper with the final location written on it. And there...
それでは、大会のルールを説明します。 まず、みなさんにクイズが出題されます。 クイズを解いた方には、 次の場所を書いた紙が渡されます。 その場所では次のクイズが出題されます。 クイズの場所は全部で10ヶ所です。 クイズを1問解くごとに 参加チームに1つお渡ししたエントリーフォームにスタンプを押します。
そのカードがスタンプで埋まると、最終場所が書かれた紙が渡されます。 その場所には...
Another staff raise the carving of flower to show it to the participants.
他の職員が花のレリーフを掲げて人々に見せる。
Staff You should find this beautiful carving of the local flower of our very own Reedington. Once you find it, please return it to this ground immediately. If you have find a carving before ten stamps, please leave it. You need both the ten stamps and the carving to complete the contest. There're carvings in all kind of places including very sneaky hiding spots. So I wish luck in finding them.
友枝町の花をかたどったレリーフを見つけていただきます。 レリーフが見つかったら、すぐこの場所にもってきてください。 スタンプ10個がそろう前にレリーフを見つけてしまった場合は無視してください。 クイズの終了には、スタンプ10個とレリーフがそろうことが条件です。 レリーフは町中のいろんな場所にありますが、中には意地悪な 場所に隠されているものもあります。さあ、がんばってレリーフを探しましょう。
Chelsea This sounds tough.
難しそうね。
Zachary You're really wrong afterwards. I'm a pro of quizes. We'll raise the cometition and we will definitely get a prize today.
そんなことはないよ。 ぼくはクイズのプロだよ。 競争で勝って、今日は絶対に賞品をゲットできるよ。
Chelsea You think so?
そう思う?
Zachary Speaking of quizes, the person who created a quiz was a Greek philosopher. What animal has four legs in the morning, two legs in the afternoon, and three legs at night. That was the very first quiz that was ever invented. And it's unbeievable...
クイズといえば、初めてクイズを作ったのはギリシャの哲学者なんだよ。 朝に4本足、昼には2本足、夜になると3本足の動物は何? というのが、 人類が作った最初のクイズなんだ。 信じられないけど...
Chelsea Yeah, whatwever...
はい、わかった、わかった...
Zachary So the very first person to answer the quiz was...
で、そのクイズに最初に答えた人というのが...
Chelsea drags Zachary off the spot. Sakura is trying to find the answer to the quiz.
千春は山崎を引きずっていく。
Sakura Hey, Zachary, what about the answer to your quiz?
ねえ、山崎くん、そのクイズの答えって何?
Julian It's a human. First, it's a baby on all fours, and that on walks on two legs, and walks with a cane.
人間だよ。 赤ちゃんのときははいはいして、それから2歩足で立って、 それから杖をついて歩くから。
Sakura I get it.
そうか。
Staff And now for the first question.
さて、それでは第1問目です。
Other staffs show the paper illustrating a star shaped with ten match sticks.
別の職員が10本のマッチ棒で星型を作った図を見せる。
Staff Exactly ten match sticks to made the star. You will need ten match sticks to make a diffrent star.
If you think you know the answer to this question, please tell one of the people in the booth. If you are correst you will receive the paper with the next location on it.
ちょうど10本のマッチ棒で星が作られています。 この10本のマッチ棒を使って別の星を作ってください。
答えがわかったともう方は、ブースにいる人に声をかけてください。 正解者には次の場所を書いた紙をお渡しします。
Sakura I don't know.
なんだろう。
Julian Come on. I think I know the answer.
行こう。 答えがわかったと思うから。
Julian and Sakura walks in the booth, there is Tori.
雪兎とさくらはブースに入ると、桃矢がいる。
Sakura Oh, Tori. What are you doing here?
あれ、お兄ちゃん。 どうしてここにいるの?
Tori I'm working.
バイト。
Julian puts the ten match stick on the table aside, and next place them to form the kanji character meaning star.
雪兎は机に並べられている10本のマッチ棒をよけて、 それらを漢字の「星」の形に並べなおす。
Julian Is this the answer?
これで合ってる?
Tori That's right.
正解。
Julian That's how you spell star in Japanese.
日本語で「星」ってこう書くんだよ。
Sakura Wow!
わぁ!
Tori Here. [Hands Julian the paper]
ほれ。 [雪兎に紙を渡す]
Sakura Here! [Takes out the participant form]
はい。 [参加フォームを差し出す]
Tori stamps on the form.
桃矢はフォームにスタンプを押す。
Julian Well, see you later, Tori.
じゃあね、桃矢。
When the two participants walk out the booth, Meilin rushes into the booth pulling Li with her.
二人がブースを出ると、苺鈴が小狼を引っ張りながらやって来る。
Li Hey, let go of me!
おい、放せよ。
At a glance, Li prepared for fighting Tori.
一目見ると、小狼は桃矢に攻撃の構えをする。
Li Hmmm!
ふん!
Li and Tori are exchanging provocative look.
Meilin I got it!
There! [Tosses the match sticks]
The match sticks are the stars in the sky!
わかったわ!
はい! [マッチ棒を上に投げる]
マッチは空のお星様になりました。
Tori Ughh... Wrong answer. [Sweatdrops]
うぅぅ... 残念でした。 [冷や汗]
Meilin How come?!
どうしてよ?!
Meilin places the match sticks in the orion constellation.
苺鈴はマッチ棒をオリオン座の形に並べる。
Meilin Look, the orion constellation.
ほら、オリオン座よ。
Tori Wrong again. [Sweatdrops]
また、不正解。 [冷や汗]
Meilin Why?!
なんでよ?!

On the other hand, Sakura and Julian are making progress through the quizes. They answer a quize, run to the next location, answer another quize, and...
一方、さくらと雪兎はクイズを解いて次の場所、またその 次の場所へと走っている。
Julian Well, we only have one left to go.
さて、最後の1ヶ所だね。
Sakura Yep.
うん。

Meanwhile, Chelsea and Zachary are in the playground of Reedington Elementary School, where they just answered the quiz given by Ms. Mackenzie.
ちょうどその時、千春と山崎は友枝小学校の運動場で、 観月先生が出題する問題に答えている。
Layla That's correct.
正解です。
Chelsea Way to go, Zachary.
山崎くん、すごい!
Zachary That one was really easy, Chelsea.
今の問題も簡単だったよ。
Chelsea At this rate, we are going to win the prize for sure.
この調子だと、あたしたちが優勝だね。
Sakura and Julian walks in.
さくらと雪兎が歩いて来る。
Sakura Hi, Chelsea.
あ、千春ちゃん。
Chelsea Hey there, Sakura.
あら、さくらちゃん。
Sakura Hey, Ms. Mackenzie, what are you doing here?
あ、観月先生、どうしたんですか?
Layla Oh, I came out to help since there are so many students from my class here in the tournament.
Hi, Julian.
わたしのクラスから生徒が何人もクイズ大会に出場しているから お手伝いしているのよ。
あら、月城くん。
Julian Heh heh heh.
あははは。
Layla Hmm. [Smiles]
ふふ。 [微笑む]
Sakura So tell me, Chelsea. How many stamps do you have?
で、千春ちゃん、スタンプ何個集まった?
Chelsea We have ten. We have all of them.
10個、全部集まったよ。
Layla I think taht you and Zachary are in the lead.
三原さんと山崎くんがリードしているようね。
Sakura That's great!
すごいね。
Layla How many stamp do you and Julian have?
木之本さんと月城くんのスタンプは何個?
Sakura Nine so far.
9個です。
Layla So this will be the last one. Good luck, then.
それじゃ、ここが最後ね。 では、がんばって。
Sakura Thanks a lot.
ありがとうございます。
Chelsea See ya!
じゃあね。
Sakura Bye. Good luck to the both of you.
うん、二人ともがんばってね。
Chelsea and Zachary walk off.
千春と山崎は歩いていく。
Layla Well, are you ready for the last question?
それでは、二人とも準備はいいかしら?
Julian You bet, all ready.
はい、大丈夫です。
Layla puts a flask on the desk which hold a ball inside.
観月は中にボールが入ったフラスコを机の上に置く。
Sakura Oh.
ほえ。
Layla You have to get the ball out of the flask without putting your hand inside or breaking the glass or turning it upside down.
中に手を入れたり、ガラスを割ったり、逆さまにしたりしないで ボールを取り出してください。
Sakura What?!
ほえぇ?!
Layla First of all, you do rock-paper-scissors.
まず、二人でじゃんけんをしてください。
Sakura Hmm?
ほえ?
Sakura&Julian Rock-paper-scissors. [Both takes paper]
Rock-paper-scissors. [Both takes rock]
Rock-paper-scissors.
じゃんけんぽん。 [どちらもパー]
あいこでしょ。 [どちらもグー]
あいこでしょ。
Sakura wins by taking scissors.
さくらがチョキで勝つ。
Layla The peroson who won the rock-paper-scissors will now have to answer the question.
That's you, Sakura.
このクイズは、じゃんけんで勝った人が答えます。
木之本さん、答えてね。
Julian No problem. Just take your time and think about it. I'm sure you'll come up with the right answer.
大丈夫。 ゆっくりと考えるといいよ。 さくらちゃんなら、きっと答えがわかるから。
Sakura Huhh. Okay.
ふぅん。 はい。
Sakura is thinking and looking at the flask from all direction.
さくらはいろいろな方向からフラスコを見て考えている。
Layla Julian, I know who is...
つき城くん、あなた確か...
Julian Yes?
はい?
Sakura I got it!
わかった!
Julian You figured it out?
答えがわかったかい?
Sakura Yeah, watch this.
はい、見てください。
Sakura puts the flask under the water tank and puts water inside. The ball floats up to the opening of the flask.
さくらはフラスコを水が入ったタンクの下に置き、中に水を入れる。 ボールがフラスコの口まで浮いてくる。
Sakura See? I got the ball out!
ほら。 ボールが取れました。
Layla Yes, that is correct.
はい、正解です。
Sakura Hey, I did it, I did it, I did it!
うわぁ、やったー、やったー、やったー!
Julian Way to go, Sakura.
すごいね、さくらちゃん。
Sakura Heh heh heh. I want stamp, please.
うふふふ。 スタンプを押してください。
Layla Coming up. [Stamps the form]
はい、どうぞ。 [スタンプを押す]
Sakura Bye, Ms. Mackenzie.
さようなら、観月先生。
Layla Good luck, Sakura.
がんばってね、木之本さん。
Sakura Thanks.
はい。
Julian Well, shall we then? Let's see the final location is...
じゃ、行こうか? 最終場所は...
Layla Sakura.
木之本さん。
Sakura Huh?
ほえ?
Layla Be careful.
気をつけてね。
Sakura Huh?
ほえ?
Layla There's going to be a full moon tonight.
今夜は満月だから。

Madison holding her videocame is wating for Sakura to come out of the school gate. Sakura and Julian comes out, but Sakura is deep in thoughts.
知世がビデオカメラをもて校門でさくらが出てくるのを待っている。 さくらと雪兎が歩いてくるが、さくらは考え事をしている。
Madison Hey, Sakura, over here.
ねえ、さくらちゃん、こっちですわ。
Sakura keeps quiet.
さくらは黙っている。
Madison Hmmm? What's the matter?
あら? どうかなさいました?
Sakura Mmmm. It's nothing.
え。 なんでもないよ。
Julian The final location is somewhere in Penguin Park, and that's where the carving will be.
最終場所はペンギン公園のどこか、そこに 花のレリーフがあるんだって。
Sakura See you later.
じゃあね。
Julian See you.
Let's go.
じゃあ。
さ、行こう。
Julian and Sakura runs for the final location.
雪兎とさくらは最終場所に向かって走る。

Sakura and Julian arrives at the park where there's a gigantic penguin slide.
さくらと雪兎は巨大なペンギンの滑り台がある公園につく。
Julian I think this is the way.
こっちだと思うよ。
Sakura Okay, let's go.
はい、行きましょう。
Sakura and Julian walks in the woods in the park.
さくらと雪兎は公園の中の森に入っていく。
Julian I think we must be getting close.
近づいていると思うけど。
Sakura I really hope so. The faster we find the carving the faster we can get out of here.
そうですね。 レリーフを早く見つけると、早く出られますね。
Julian The carving must be somewhere around here, but...
レリーフはこの辺りにあるはずなんだけど...
Julian takes out the paper he received at Layla's booth to check. Sakrua walks to the edge of a cliff. Gazing up, she can see the full moon up in the sky.
雪兎は観月のブースでもらった紙を出して確認する。 さくらは崖のふちに歩いて行き、見上げると、空に満月が浮かんでいる。
Sakura The moon. Cool, you can even see the full moon during the day.
月だ。 昼間に満月が見えるなんて。
Seeing the moon, Sakura falshbacks Layla warning Sakura.
月を見ていると、さくらは観月が注意したことを思い出す。
Layla Be careful, there's going to be a full moon tonight.
気をつけてね。 今夜は満月だから。
The scene overlaps the strange dreams she had some nights, Sakura is getting dizzy. She is falling off the cliff. Julian hers rocks falling from Sakura's place.
景色が、夜に何回か見た夢と重なり、さくらはめまいを感じる。 さくらは崖から落ちそうになり、その足元から 石が落ちる音が雪兎に聞こえる。
Julian Sakura!
さくらちゃん!
Julian holds and falls with Sakura off the cliff to protect her.
雪兎はさくらを抱え、守るように一緒に崖から落ちる。
Meanwhile, Kero is looking at the moon in Sakura's room.
ちょうどの時、ケロはさくらの部屋から月を見ている。
Kero Sakura.
さくら。

Sakura wakes up after dark down the cliff. She has Julian's coat being put over her body to keep warm. She remembers that she fell off the cliff with Julian.
さくらは暗くなってから、崖の下で目を覚ます。 体が冷えないように雪兎の上着がかぶせられている。 さくらは、自分が雪兎と一緒に崖を落ちたことを思い出す。
Sakura Julian!
雪兎さん!
Julian Are you okay? Aren't you hurt at all?
大丈夫かい? どこもケガしてないかい?
Julian was sitting next to her.
雪とはさくらの横に座っている。
Sakura No.
はい。
Julian Thank goodness.
それはよかった。
Julian stands up once, but he collapses down from the pain in the shine.
一度立つが、雪兎はすねに痛みを感じ、倒れこむ。
Sakura You hurt your leg! [Walks to Julian]
Oh, Julian, it's all my fault. I should have been more careful. Look what I've done. I'm sorry.
脚をケガしてる! [雪兎のそばに歩く]
雪兎さん、あたしのせいで。 もっと気をつけてればよかった。 あたし、なんてことを。 ごめんなさい。
Julian Don't worry. [Pats Sakura's head]
Can't you walk?
心配しないで。 [さくらの頭に手を置く]
歩けるかい?
Sakura I think.
大丈夫です。
Julian Okay, I found this hidden between two trees. See?
よかった。 これが、木と木の間にあったんだよ、ほら。
Julian show Sakura the carving he found under the fall.
雪兎は落下する前に見つけたレリーフをさくらに見せる。
Sakura Wow!
わぁ!
Sakura looks up to see the moon.
さくらは月を見上げる。
Sakura Hmm? I wonder if everyone's finished already.
はぁ、もうみんな、終わっちゃたのかなぁ?
Julian If you help walk, I'm sure we'll be back together.
さくらちゃんが力を貸してくれた戻れるよ。
Sakura Okay.
はい。

The Staff and Tori is waiting for Sakura and Julian to be back where Sakura's friends are waiting as well.
職員と当夜がさくらと雪兎の帰りを待っている。 その場所で、 さくらの友達も待っている。
Meiling is still trying the first quiz.
苺鈴はいまだに第1問目に苦闘している。
Melin Well, in this way! Wait a minute, like this!
それd、こうやって、ちょっと待って、こんなふうに!
Li Huhhh... [Sighs]
はぁぁ... [ため息]
One of Madison's bodyguarding lady walks up.
知世のボディガードが歩いてくる。
Gurad I'm sorry, I can find them anywhere, Miss.
申し訳ありません、お嬢様。まだ、見つかりません。
Madison Where are they?
どこにいらっしゃるのかしら。
Rita Sakura.
さくらちゃん。
Nikki So Sakura and Julian were right behine you at the last stand?
最後の場所で、さくらちゃんと月城さんは千春ちゃんたちの すぐ後ろだったんだよね?
Chelsea Yeah, they should have finished up the last already.
うん、ずいぶん前に最後のクイズも終わったはずだけど。
Zachary Where could they be gone to?
どこに行ってしまったんだろうね?
Li walks to Tori.
小狼が桃矢のそばに歩いてくる。
Li Haven't they come back yet?
まだ戻ってこないのか?
In spite of answering Tori walks.
こてえる代わりに、桃矢は歩き出す。
Li Hey, are you going to look for them?
おい、二人を探しに行く気か?
Tori Yeah.
そうだ。
Li I'm coming with you.
俺も一緒に行く。
Tori and Li can see Sakura helping Julian walk back.
桃矢と小狼は、さくらが雪兎に手を貸しながら戻ってくるのを見る。
Tori Sakura!
さくら!
Madison Sakura.
さくらちゃん。
Chelsea What?
え?
Tori Hmm. [Smiles] Where have you been?
ふっ。[微笑む] どこ行ってたんだ?
Sakura Well, Julian got hurt. It was all my fault.
あの、雪兎さんがケガしちゃって。 全部あたしのせいなの。
Tori What?
なに?
Julian It's nothing, really.
なんともないよ、本当に。
Julian collapses onto Tori.
雪兎は桃矢に倒れ掛かる。
Tori Nothing my foot.
[To Sakura] How about you? Are you sure you are okay?
俺の足は気にするな。 [さくらに] で、お前は? お前は大丈夫なのか?
Sakura I'm fine, but I think I should get Julian home right away.
あたしは大丈夫。 雪兎さんをお家に送ってあげなきゃ。
Tori Yeah, you are right.
ああ、そうだな。
Sakura's friends runs up to her with a relief.
さくらの友達が安心して走ってくる。
Madison Sakura!
さくらちゃん!
Rita Are you all right?
大丈夫なの?
Nikki What happened?
なにがあったの?
Sakura Well, I'm okay, thanks. Sorry I just kept you waiting all this time.
あ、あたしは大丈夫。 ありがとう。 こんな時間まで待たせてしまって、ごめんね。
Tori Sakura.
さくら。
Sakura Yeah.
ん?
Tori Here's your prize. [Throw Sakura a mechanical pencil]
景品だ。 [シャープペンシルを投げる]
Julian Hey, that was great. I wanted to buy one. Hey, we got the same ones.
あ、すごい。 これほしかったやつだ。 ほら、おそろいだね。
Sakura Hmmm.
はい。
Tori helps Julian walk home, when Sakura looks up at the full moon.
桃矢は雪を家まで送る。 その時、さくらは月を見上げている。


閉じる


Sakura's BME Clinic © 2002 Yuki Neco